STIRI
Fii un parior castigator – 8 pași obligatorii |
|
|
|
Scris de Sighet Online
|
Vineri, 17 Septembrie 2021 16:02 |
Cei mai mulți văd pariurile sportive ca pe un hobby, dar să nu ne păcălim, toată lumea vrea să câștige, așa că, fie că vrei să te distrezi, fie că vrei să faci un profit consistent, sunt câțiva pași pe care trebuie să îi respecți.
|
Ultima actualizare Vineri, 17 Septembrie 2021 16:07 |
Citeşte mai mult...
|
|
Doi cetățeni ucraineni cercetați pentru contrabandă și 25.000 pachete cu țigări confiscate la graniţa cu Ucraina |
|
|
|
Scris de Sighet Online
|
Marţi, 14 Septembrie 2021 14:10 |
Poliţiştii de frontieră din cadrul I.T.P.F. Sighetu Marmaţiei au confiscat în cadrul unor acțiuni desfășurate la frontiera verde, 25.000 pachete de ţigări de proveniență ucraineană, în valoare de aproximativ 293.000 lei, iar doi cetățeni ucraineni sunt cercetați pentru contrabandă cu țigări.
Ieri, 13 septembrie a.c., polițiștii de frontieră din cadrul Sectorului Poliției de Frontieră Sarasău în cooperare cu autoritățile de frontieră din Ucraina au desfăşurat o acţiune pe linia combaterii contrabandei cu ţigarete în zona de responsabilitate.
|
Citeşte mai mult...
|
Claudius Aeliani Partea a LXVIII-a: Ist. div. 9.41.: Despre Pausanias şi Simonide |
|
|
|
Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE
|
Luni, 13 Septembrie 2021 13:19 |

Preambul: Claudius Aeliani este un autor clasic bilingv în latină-greacă, denumit meliglossos (cel dulce la vorbă), născut la Praeneste (astăzi Palestrina) în Latium, peninsula italică cca. 175 e.n. – decedat cca. 235 e.n.
A scris lucrări din care s-au păstrat cel puţin două: <De natura animalium> în 17 cărţi şi Varia Historia în 14 cărţi, pentru care încercăm fragmentar sumare traduceri din engleză şi franceză (indicând sursele)…
Alte lucrări s-au păstrat fragmentar: <Asupra providenţei> şi <Despre manifestările divine>…
Preferăm să prezentăm în continuare variantele comparate, franceză– română pentru facilitarea eventualelor corecturi ale traducerii în limba română.
|
Ultima actualizare Miercuri, 22 Septembrie 2021 18:00 |
Citeşte mai mult...
|
Claudius Aeliani Partea a 25-a: De natura animalium: 17.36. |
|
|
|
Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE
|
Luni, 13 Septembrie 2021 13:15 |
Preambul: Claudius Aeliani este un autor clasic bilingv în latină-greacă, denumit meliglossos (cel dulce la vorbă), născut la Praeneste (astăzi Palestrina) în Latium, peninsula italică cca. 175 e.n. – decedat cca. 235 e.n.
A scris lucări din care s-au păstrat cel puţin două: <De natura animalium> în 17 cărţi şi Varia Historia în 14 cărţi, pentru care încercăm fragmentar sumare traduceri din engleză şi franceză (indicând sursele)…
Alte lucrări s-au păstrat fragmentar: <Asupra providenţei> şi <Despre manifestările divine>…
Text: Claudius Aeliani în latină, engleză şi română
|
Citeşte mai mult...
|
Sextus Iulius Frontinus Partea X-a: De aquis: 1.20. |
|
|
|
Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE
|
Luni, 13 Septembrie 2021 13:12 |
Preambul: Frontinus a scris despre aprovizionarea cu apă a cetăţii Romei.
Text: Frontinus în latină (versiunea publicată de Loeb în 1925, acum în domeniul public), engleză (traducere de Charles E. Bennet în ediţia Loeb din 1925) şi română. Texte on-line latină şi engleză pe site-ul educaţional al Univ. din Chicago (uchicago.edu)
Latină 1.20.: < Anio Novus et Claudia a piscinis in altiores arcus recipiuntur ita ut superior sit Anio. Finiuntur arcus earum post hortos Pallantianos et inde in usum urbis fistulis diducuntur. Partem tamen sui Claudia prius in arcus qui vocantur Neroniani ad Spem Veterem transfert. Hi directi per Caelium montem iuxta templum Divi Claudii terminantur. Modum quem acceperunt aut circa ipsum montem aut in Palatium Aventinumque et regionem Transtiberinam dimittunt.>.
|
Citeşte mai mult...
|
Conferinţă tematică, vernisaj de expoziţie şi lansare de carte la Cercul Militar din Dealul Copoului |
|
|
|
Scris de Sighet Online
|
Luni, 13 Septembrie 2021 01:33 |

Sâmbătă, 11 septembrie 2021, într-o frumoasă zi de toamnă, la Cercul Militar din Iaşi s-a derulat o interesantă manifestare culturală, organizată de Liga Scriitorilor Români - Filiala Iaşi-Nord Est, în parteneriat cu Uniunea Creatorilor Profesionişti - Sucursala Iaşi, Cenaclul de Literatură şi Pictură "Octav Băncilă" al Cercului Militar Iaşi şi Uniunea Ziariştilor Profesionişti din România - Filiala Iaşi.
În debutul evenimentului a avut loc conferinţa "11 septembrie - mereu în actualitate ", acolo unde Col. Grigore Radoslavescu şi Ing. Ilie Serediuc au vorbit publicului numeros despre faptele reprobabile întâmplate în SUA, în urmă cu 20 ani, în legătură cu prăbuşirea Turnurilor Gemene de la World Trade Center din New York şi nu numai, în urma unor atacuri teroriste de neimaginat la un moment dat.
|
Citeşte mai mult...
|
Cum descindea regina Franţei din Maria Movilă ? |
|
|
|
Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE
|
Vineri, 10 Septembrie 2021 14:24 |
Un rege al Poloniei care îşi găsise refugiu în apropierea Lorenei este preferat ca socru pentru tânărul rege al Franţei Louis XV care mergea spre vârsta de 13 ani. La 15 ani (în 1725) se căsătoreşte cu Maria Leszcyńska în vârstă de 22 de ani. Această căsătorie s-a efectuat sub presiunea unei stări de sănătate instabile a regelui minor, despre care multe voci susţineau că nu va atinge vârsta adultă.
De fapt ne interesează ascendenţa reginei până la Maria Movilă. Regele polon Stanislaw era fiul lui Rafał Leszcyński (cu ascendenţă în prestigioasele familii: Sanguszko, Koniecpolski) şi a Annei, născută Jan Jablonowski, fiică a Mariannei născută Kazanowska şi nepoată a Annei, născută Potocki, fiică a lui Stefan Potocky şi a Mariei Mohylanka, nobilă principesă moldavă. Deci Maria Mohylanka era stră-străbunica maternă, iar Anna, fata ei era străbunica maternă a regelui polon Stanislaw Leszcyńsky. Ana şi Maria erau fetele pincipelui ŢR Ieremia Movilă şi se căsătoresc cu Stanisław şi Stefan Potocky. Ori Ieremia Movilă era fiul lui Ioan Movilă şi a Mariei Movilă, fiica lui Petru Rareş (iar Petru Rareş era fiul lui Ştefan cel Mare cu jupâneasa din Hârlău; ilegitim) .
Regina Franţei este strămoaşă a familiilor regale ale Franţei, Spaniei, familiei Bourbon-Parma, dar şi a familiei regale a României (atât prin regina mamă, cât şi prin Majestatea Sa, regretatul Rege al României din perioada anterioară ocupaţiei ideologice sovietice) şi nu numai. Genealogia tinerei regine a Franţei era afişată pare-se şi la castelul Chambord, dar este sigur şi pe site-ul de limbă polonă la regele Stanisław.
|
Citeşte mai mult...
|
Imperiul Otoman şi credinţa în egalitate socială şi confesională P a VI-a |
|
|
|
Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE
|
Vineri, 10 Septembrie 2021 14:20 |
Prenumele Şeicului Bedreddin Mahmud poate proveni de la numele profetului Mahomed ori din numele tribal kurd Mahmudi, nume tribal care ar fi de asemenea extras din numele profetului (teoretic). Bun, dar numele (ori supra-numele). Aici pare a ne lămuri o traducere din persană. Aceasta aparţine dlui Haralambie Grămescu. Nota de subsol nr. 106 de la pagina 199 indică că numele Badreddin semnifică <luna plină a credinţei> (O mie şi una de nopţi/Alf Layla wa Layla, Volumul 1 Nopțile 1-24, Ed. Erc Press). E îndoielnic că povestea asociată ar istorisi despre Şeic, evident, nu pare a fi nicio legătură.
Dacă ar fi un supranume, ar trebui interpretat ca o formă de respect pentru un maestru teolog. Deci, condamnarea sa a fost motivată politic (urfi), în condiţiile în care emirii dizidenţi susţineau un nou pretendent, iar vocea Şeicului era ascultată.
De ce a preferat să moară Şeicul ? Paradoxal, răspunsul îl aflăm în Noul Testament: <Ci, în vorbirea voastră, Da-ul vostru să însemne DA şi Nu-ul vostru să însemne NU, căci ce este în plus faţă de acestea vine de la cel rău> Matei 5:37). Să existe în Coran un paragraf cu o exprimare apropiată ? Ştim că Profetul Mahomed s-a inspirat din învăţăturile vechi şi noi testamentare, dar în ce măsură ar fi inclus un astfel de pasaj ?
|
Citeşte mai mult...
|
"Spiritul artei japoneze" de Yoné Noguchi Partea I-a |
|
|
|
Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE
|
Vineri, 10 Septembrie 2021 14:17 |
Explicaţii: Yoné Noguchi este un autor american de origine japoneză de expresie engleză (este posibil şi probabil să fi scris şi în limba maternă). Aceasta este încercarea de traducere a cărţii electronice nr. 62252 de pe Project Gutenberg (gutenberg.org), apărută în 1915 la Londra. Yoné Noguchi este şi tatăl marelui artist (sculptor şi peisagist) Isamu Noguchi, discipol spiritual al lui Brâncuşi.
Redăm variantele engleză-română pentru facilitarea corecturii traducerii.
Engleză: Introduction:
In the Ashikaga age (1335-1573) the best Japanese artists, like Sesshu and his disciples, for instance, true revolutionists in art, not mere rebels, whose Japanese simplicity was strengthened and clarified by Chinese suggestion, were in the truest meaning of the word Buddhist priests, who sat before the inextinguishable lamp of faith, and sought their salvation by the road of silence; their studios were in the Buddhist temple, east of the forests and west of the hills, dark without, and luminous within with the symbols of all beauty of nature and heaven. And their artistic work was a sort of prayer-making, to satisfy their own imagination, not a thing to show to a critic whose attempt at arguing and denying is only a nuisance in the world of higher art; they drew pictures to create absolute beauty and grandeur, that made their own human world look almost trifling, and directly joined themselves with eternity. Art for them was not a question of mere reality in expression, but the question of Faith.
|
Citeşte mai mult...
|
Înaintează lucrările la barajul Runcu |
|
|
|
Scris de Sighet Online
|
Joi, 09 Septembrie 2021 12:37 |
 În prezent, la baraj avansează următoarele lucrări: realizarea voalului de etanșare-foraje, pe o lungime de 5.000 de metri; betonarea plintei, din materiale cu un volum de 105 metri cubi; realizarea umpluturilor în corpul barajului, cu volumul de 8.000 de metri cubi; betonarea galeriei de evacuare, pe o lungime de 246 metri.
Finalizarea barajului Runcu va aduce multiple beneficii locuitorilor din județul Maramureș:
|
Citeşte mai mult...
|
Program Cinema Mara 10.09.2021 – 16.09.2021 |
|
|
|
Scris de Sighet Online
|
Joi, 09 Septembrie 2021 12:31 |
Vineri 10.09.2021
Ora 16.15 - Familia Croods 3D dub, animatie, familie
Ora 18:00 – După ce ne-am îndrăgostit, Ro sub, Dramă, Romantic, Dragoste
Ora 20:00 – Zăpadă, ceai și dragoste, România, Comedie, SF
Sambata 11.09.2021
Ora 12.30 - AV Boss Baby: Afaceri de familie, 3D dublat Ro, animaţie, aventuri
Ora 14:00 – După ce ne-am îndrăgostit, Ro sub, Dramă, Romantic, Dragoste
Ora 16:15 - Malignant, horror
Ora 18:15 – Zăpadă, ceai și dragoste, România, Comedie, SF
Ora 20:00 – Shang - Chi si legenda celor 10 inele 3D, sub
Duminica 12.09.2021
Ora 12:30 - Paw Patrol: The Movie 3D dub, animatie, familie
Ora 14:15 – AV Boss Baby: Afaceri de familie,3D dublat Ro, animaţie, aventuri
Ora 16:15 – Shang - Chi si legenda celor 10 inele 3D, sub
Ora 18:45 – Zăpadă, ceai și dragoste, România, Comedie, SF
Ora 20:30 - Malignant, horror
Joi 16.09.2021
Ora 16:15 - După ce ne-am îndrăgostit, Ro sub, Dramă, Romantic, Dragoste
Ora 18:45 – Shang - Chi si legenda celor 10 inele 3D, sub
|
Ultima actualizare Joi, 09 Septembrie 2021 12:33 |
Program Cinema Borsa 10.09.2021 – 16.09.2021 |
|
|
|
Scris de Sighet Online
|
Joi, 09 Septembrie 2021 12:29 |
Vineri 10.09.2021
Ora 19:00 – Zăpadă, ceai și dragoste, România, Comedie, SF
Sambata 11.09.2021
Ora 14:00 – AV Boss Baby: Afaceri de familie, 3D dublat Ro, animaţie, aventuri
Ora 16:00 – Zăpadă, ceai și dragoste, România, Comedie, SF
Ora 18:00 – După ce ne-am îndrăgostit, Ro sub, Dramă, Romantic, Dragoste
Duminica 12.09.2021
Ora 14:00 – AV Boss Baby: Afaceri de familie, 3D dublat Ro, animaţie, aventuri
Ora 16:00 – După ce ne-am îndrăgostit, Ro sub, Dramă, Romantic, Dragoste
Ora 18:00 – Zăpadă, ceai și dragoste, România, Comedie, SF
Joi 16.09.2021
Ora 19:00 - După ce ne-am îndrăgostit, Ro sub, Dramă, Romantic, Dragoste |
Claudius Aeliani Partea a 24-a: De natura animalium: 11.3. |
|
|
|
Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE
|
Joi, 09 Septembrie 2021 12:25 |
Preambul: Claudius Aeliani este un autor clasic bilingv în latină-greacă, denumit meliglossos (cel dulce la vorbă), născut la Praeneste (astăzi Palestrina) în Latium, peninsula italică cca. 175 e.n. – decedat cca. 235 e.n.
A scris lucări din care s-au păstrat cel puţin două: <De natura animalium> în 17 cărţi şi Varia Historia în 14 cărţi, pentru care încercăm fragmentar sumare traduceri din engleză şi franceză (indicând sursele)…
Alte lucrări s-au păstrat fragmentar: <Asupra providenţei> şi <Despre manifestările divine>…
Text: Claudius Aeliani în latină, engleză şi română
|
Citeşte mai mult...
|
Claudius Aeliani Partea a LXVI-a: Ist. div. 9.40.: Obişnuinţa cartaginezilor |
|
|
|
Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE
|
Joi, 09 Septembrie 2021 12:20 |
Preambul: Claudius Aeliani este un autor clasic bilingv în latină-greacă, denumit meliglossos (cel dulce la vorbă), născut la Praeneste (astăzi Palestrina) în Latium, peninsula italică cca. 175 e.n. – decedat cca. 235 e.n.
A scris lucrări din care s-au păstrat cel puţin două: <De natura animalium> în 17 cărţi şi Varia Historia în 14 cărţi, pentru care încercăm fragmentar sumare traduceri din engleză şi franceză (indicând sursele)…
Alte lucrări s-au păstrat fragmentar: <Asupra providenţei> şi <Despre manifestările divine>…
Preferăm să prezentăm în continuare variantele comparate, franceză – română pentru facilitarea eventualelor corecturi ale traducerii în limba română.
|
Citeşte mai mult...
|
Claudius Aeliani Partea a LXVII-a: Ist. div. 9.38.: Despre lira lui Paris |
|
|
|
Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE
|
Joi, 09 Septembrie 2021 12:17 |
Preambul: Claudius Aeliani este un autor clasic bilingv în latină-greacă, denumit meliglossos (cel dulce la vorbă), născut la Praeneste (astăzi Palestrina) în Latium, peninsula italică cca. 175 e.n. – decedat cca. 235 e.n.
A scris lucrări din care s-au păstrat cel puţin două: <De natura animalium> în 17 cărţi şi Varia Historia în 14 cărţi, pentru care încercăm fragmentar sumare traduceri din engleză şi franceză (indicând sursele)…
Alte lucrări s-au păstrat fragmentar: <Asupra providenţei> şi <Despre manifestările divine>…
Preferăm să prezentăm în continuare variantele comparate, franceză– română pentru facilitarea eventualelor corecturi ale traducerii în limba română.
|
Citeşte mai mult...
|
Claudius Aeliani Partea a LXV-a: Ist. div. 9.20.: Despre Aristippe |
|
|
|
Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE
|
Miercuri, 08 Septembrie 2021 11:54 |
Preambul: Claudius Aeliani este un autor clasic bilingv în latină-greacă, denumit meliglossos (cel dulce la vorbă), născut la Praeneste (astăzi Palestrina) în Latium, peninsula italică cca. 175 e.n. – decedat cca. 235 e.n.
A scris lucrări din care s-au păstrat cel puţin două: <De natura animalium> în 17 cărţi şi Varia Historia în 14 cărţi, pentru care încercăm fragmentar sumare traduceri din engleză şi franceză (indicând sursele)…
Alte lucrări s-au păstrat fragmentar: <Asupra providenţei> şi <Despre manifestările divine>…
Preferăm să prezentăm în continuare variantele comparate, franceză – greacă – română pentru facilitarea eventualelor corecturi ale traducerii în limba română.
|
Citeşte mai mult...
|
Claudius Aeliani Partea a 23-a: De natura animalium: 11.1. |
|
|
|
Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE
|
Miercuri, 08 Septembrie 2021 11:50 |
Preambul: Claudius Aeliani este un autor clasic bilingv în latină-greacă, denumit meliglossos (cel dulce la vorbă), născut la Praeneste (astăzi Palestrina) în Latium, peninsula italică cca. 175 e.n. – decedat cca. 235 e.n.
A scris lucări din care s-au păstrat cel puţin două: <De natura animalium> în 17 cărţi şi Varia Historia în 14 cărţi, pentru care încercăm fragmentar sumare traduceri din engleză şi franceză (indicând sursele)…
Alte lucrări s-au păstrat fragmentar: <Asupra providenţei> şi <Despre manifestările divine>…
Text: Claudius Aeliani în latină, engleză şi română
|
Ultima actualizare Miercuri, 08 Septembrie 2021 11:52 |
Citeşte mai mult...
|
|
|
|
|
Page 23 of 1051 |
|
|