Preambul: Claudius Aeliani este un autor clasic bilingv în latină-greacă, denumit meliglossos (cel dulce la vorbă), născut la Praeneste (astăzi Palestrina) în Latium, peninsula italică cca. 175 e.n. – decedat cca. 235 e.n.
A scris lucări din care s-au păstrat cel puţin două: <De natura animalium> în 17 cărţi şi Varia Historia în 14 cărţi, pentru care încercăm fragmentar sumare traduceri din engleză şi franceză (indicând sursele)…
Alte lucrări s-au păstrat fragmentar: <Asupra provindenţei> şi <Despre manifestările divine>…
Text: Claudius Aeliani în latină, engleză şi română
Latină Liber Sextus, 16: <Canes, boves, sues, caprae, serpentes et bestiae aliae cum impendentem pestem et famem, ac terrae motum, tum etiam coeli salubritatem, et frugum fertilitatem praesentiunt: neque tametsi ratione carent, quae aut salutem, aut perniciem adferre potest, ab eorum, quae dixi, intelligentia aberrant.>.
Engleză 6.16: <Dogs, oxen, swine, goats, snakes, and other animals have a presentiment of an impending famine; they are the first too to know when a pestilence or an earthquake is approaching. They can foretell fair weather and the fertility of the crops. Though devoid of reason, which can be a man's salvation or his destruction, they are not mistaken at any rate in the matters mentioned above.>.
Română 6.16: <Câinii, boii, porcii, caprele, şerpii şi alte animale au presentimentul iminenţei unei nenorociri sau foamete; sunt primele care cunosc când o nenorocire sau un cutremur de pământ se apropie. Pot prevesti vremea bună sau abundenţa roadelor. Deşi fără raţionalitate –care poate fi fie pentru mântuirea omului, fie pentru distrugerea sa-, ele [animalele] nu se înşeală în intuiţiile lor>.
Notă: traducerea aproximativă, urmează textul englez...
Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE şi Gheorghiţa N. Dobre din surse scrise şi internet
|