Ioan Johny Popescu - remember Imprimare 1102 Afişări
Scris de Sighet Online   
Vineri, 15 Septembrie 2017 13:02

Johny  a fost un nonconformist. A trăit într-o libertate de spirit fără prejudecăți. Și acum, a ales să plece dintre noi fără să ne pregătească, discret în tăcere.  Intelectual de rasă, vorbitor a mai multor limbi de circulație internațională, autor de cărți și un jurnalist de talent, o personalitate complexă !

Ioan (Johny ) Popescu s-a născut  la5 februarie 1953 la Baia Mare (unde a și decedat). A absolvit clasele I-IV la Şcoala generală nr. 3; clasele V-VIII la Şcoala generală nr. 9 Sighetu-Marmației, și-a luat examenul de bacalaureat la  Liceul "Dragoş Vodă" Sighetu-Marmației. A obținut o diplomă de desenator tehnic şi tehnică construcții și  în psiohopedagogie la International Teacher Training and Development College, Budapesta.

A avut o carieră bogată, trecând prin experiența unor funcții diferite: contabil, vitrinier-decorator, designer vestimentar, regizor tehnic la Institutul de Artă Teatrală din Târgu Mureş, profesor Şcoala de Artă "Gheorghe Chivu", director al Şcolii de limbi străine şi al Colegiului Universitar ITTDC din Cluj Napoca, regizor artistic al trupei de balet "Szálassy", redactor la cotidianul "Informaţia Zilei" , colaborator Revista Arhivei Maramureşene,  redactor la  magazinul „Sigheteanul” și timp de peste 12 ani reporter- colaborator la  postul Radio România Sighet, al Societății Române de Radiodifuziune.

Johny a a fost și un talentat artist, a participat cu numeroase lucrări la expoziţii de artă grafică şi tapiserie în ţară şi peste hotare și a organizat și panotat numeroase expoziții de artă plastică .

Cunoscând bine limba maghiară a făcut traduceri de proză şi poezie din şi în limba maghiară: „Sehonnai költemények” („Poeme de nicări”de Echim Vancea. Ed. Limes. Cluj Napoca. 2003); „Árnyékvásár” („Vânzarea de umbre” de Gheorghe Pârja. Ed. Ed. Proema. Baia Mare. 2011); „Calul lacurilor” („Ló a tavon” de Szentmártoni János. Ed. Proema. Baia Mare. 2011). Vorbitor de limba engleză a tradus proză, poezie și teatru din şi în limba engleză: „Povestiţi-le copiilor. Scrisori către Miriam.” („Tell The Children. Letters to Miriam” roman de Dora Apşan Sorell.); „Janka” („Janka”, teatru de Oscar Speace).

Johny  Popescu esteautorul volumelor de studii: „O istorie a evreilor din Sighet” (Ed Echim, Sighet, 2009); „Evrei de seamă născuţi la Sighet” (Ed. Nordica, Sighet, 2010),  autor al antologiei „Zöld ország. Máramaros a századok tükrében” („Ţara verde. Maramureşul în oglinda veacurilor” (SZMISZ, Sighet, 2012) și altele. La toate se adaugă numeroasele articole și materiale pentru ziare șu radio, realizator a unor emisiuni radio de succes!

Johny  Popescu  a fost recompensatcupremii naţionale pentru tapiserie şi caricatură, premii pentru regie la Festivalurile Internaţionale de Balet de la Iaşi şi Timişoara ,cu  diplome de onoare sau de excelență.

Plecarea lui Johny  Popescu lasă un loc gol în presa locală și în viața culturală, dar și în viața mondenă a orașului !

Centrul Cultural Sighetu Marmației, colectivul de la Radio Sighet, Grupul de artiști plastici din zona Sighetu Marmației, își exprimă regretul pentru pierderea unui sighetean de mare valoare !

Dumnezeu să îl odihnească în pace !

manager

prof.dr. Ioan Dorel Todea


Share