Moment poetic cu Valentina Novković | 141 Afişări |
Scris de Sighet Online |
Vineri, 19 Noiembrie 2021 02:00 |
Cicatrici
După o luptă fără de sens pentru libertate care exclude adesea perspectiva eternității, zâmbetele îngenuncheate rămân, pălăriilor le lipsește lipsa de sens, ochii mijiți de compasiune caută scuze în tunete care nu recunosc slăbiciunea.
Din cauza victoriilor care nu pot fi ținute intre palme, cupele lor s-au amestecat cu otravă. În fața ușii fără străji și lacăte - cicatricile se vindecă de la sine. Prin rugăciune
Cavaler al Milei
În pahar ochiul ezitării, moare traseul pe care cavalerul Milei celor curajosi dezinteresat le-a dăruit.
Şiretlicul vremurilor
Ea intră brusc, ea nu recunoaște pacea și un pahar de vin pe masă, nu o deranjează creioanele și hârtia de ciocolată pe care am scris că vântul nu mă mai iubeşte.
Ea stă pe un covor de lână cu râsete trase pe a treia margine, nu-i pasă de ce vor spune ciorile mânioase pentru că soarele apune mai devreme. Ele nu vor știi că am învățat râsul bufnițelor și mânia veveriţelor când se ceartă pentru aceeași scorbură din copac.
Tot ceea ce sunt, aşteaptă să fie scris pe scoarța unui copac de o sută de ani pentru amintirea celor care trăiesc din prezent, precum eu trăiesc din dragostea noastră. Care intră peste tot fără să cunoască şiretlicurile vremurilor.
În timp ce Dumnezeu ascultă
Este ceva devastator în zâmbetul unei zile care poartă foamea și rugăciunea pe același umăr.
În ea, o bătrână cu margarete şi o primulă se roagă pentru o bucată de supraviețuire, cute ale graţiei în palma mâinii tale.
Lumea are ghearele rănitei lebede și mirosul bucuriei în ochii copiilor pe care nimeni nu a fost în stare să-i răsfețe.
El ne are cu cerneală invizibilă silabisim în noi căi acorduri între salcii si nuferi.
În timp ce Domnul ascultă.
Legănatul frânghiei
Viața are ochii cenușii care au uitat ce este fericirea și baloane de săpun pe care o fată într-un scaun cu rotile încearcă să le ajungă.
Un zâmbet este uneori un os rupt al iluziei și piele care este răstignită pentru un scop mai înalt. Și mai presus de toate, este un legănat ușor al frânghiei care ne ține în picioare în timp ce ne plimbăm pe gheață.
Despre autoare
Valentina Novković, a absolvit Departamentul de Limbă și Literatură Rusă. Ea scrie poezie, nuvele, traduce în rusă, scrie recenzii. A publicat poezie și proză în multe reviste din Serbia Književne novine, Trag, Književni pregled, Brankovina, Buktinja, Stremljenja, Savremenik, Istok, Balkanske vertikale, reviste electronice Ekerman, Hyperboreja, Zvezdani kolodvor, Društvož živih pesnika precum și multe reviste literare din Rusia, Uzbekistan, Kârgâzstan, Polonia, România, Macedonia, Kazahstan. Reprezentată în numeroase antologii din ţară și străinătate, una dintre cele mai importante este cea întocmită și tradusă în limba română de Leo Butnaru, poet, prozator, eseist, jurnalist și traducător, nominalizat de către Asociația Scriitorilor din Moldova pentru Premiul Nobel. În antologia amintită, pe lângă Marina Cvetayeva, Mayakovski, Rilke și alți poeți de renume mondial, sunt reprezentați doi poeți sârbi: Zoran Pesić Sigma și Valentina Novković. Poeziile ei au fost traduse în rusă, engleză, macedoneană, română, uzbecă, azeră, coreeană și bangla. Câștigătoare a multor premii pentru poezie și proză. A publicat trei cărți de poezie Atemporal (Draslar, 2014), Picătură pe secetă (Parthenon, 2018) și Puzzle-uri ale tandreţii (Liberland, 2021), precum și cartea de povești Două ore ale realităţii (AWS, 2020)
Redactoare la editura Liberland, unde editează lucrări ale artiștilor din Serbia și din împrejurimi, traduce lucrări ale autorilor din zona vorbitorilor de limbă rusă. Jurnalistă a portalului Focus News, unde interlocutorii ei au fost mulți creatori din Rusia și fosta Uniune Sovietică. A primit un număr mare de premii pentru traduceri literare, iar ca una dintre translatori a primit premiul Asociației Traducătorilor din Muntenegru pentru cea mai bine tradusă carte de proză în 2019 a unui autor proeminent din Uzbekistan („Carte de povești pentru tineri ”). Șefa programului obișnuit al bibliotecii „Milutin Bojić”, „Conversaţie cu un poet”. Membră a Asociației Scriitorilor din Serbia, a Asociației Literare Sârbe și asociată a Institutului de Literatură pentru Copii. Trăiește în Belgrad. |