logo

-- EDITORIAL || CULTURA || SPORT || PAGINA ELEVILOR || DINCOLO DE TISA || INTERVIU || DIASPORA SIGHETEANA || PSIHOLOGIE || CULINAR || EDITORIAL --


Claudius Aeliani Partea a LXIII-a: Ist. div. 8.8.: Despre arta picturii PDF Imprimare Email 72 Afişări
Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE   
Marţi, 07 Septembrie 2021 12:02

Preambul: Claudius Aeliani este un autor clasic bilingv în latină-greacă, denumit meliglossos (cel dulce la vorbă), născut la Praeneste (astăzi Palestrina) în Latium, peninsula italică cca. 175 e.n. – decedat cca. 235 e.n.

A scris lucrări din care s-au păstrat cel puţin două: <De natura animalium> în 17 cărţi şi Varia Historia în 14 cărţi, pentru care încercăm fragmentar sumare traduceri din engleză şi franceză (indicând sursele)…

Alte lucrări s-au păstrat fragmentar: <Asupra providenţei> şi <Despre manifestările divine>…

Preferăm să prezentăm în continuare variantele comparate, franceză – greacă – română pentru facilitarea eventualelor corecturi ale traducerii în limba română.

Text franceză 8.8.: Claudius Aeliani scrie în istorisiri diverse/Varia Historia 8.8: < De l'art de la peinture. Á PEINE l'art de la peinture était né, il était, du moins, encore au berceau, et, si j'ose m'exprimer ainsi, enveloppé de ses langes, lorsque Conon (15) de Cléones sut le porter à sa perfection. Ceux qui l'avaient exercé avant lui, étaient sans talent comme sans goût; aussi les ouvrages de Conon furent-ils mieux payés que ne l'avaient été ceux de ses prédécesseurs.>preluat din traducerea franceză din limba greacă cu note de M. Dacier, Paris, Imprimeria lui Auguste Delalain, 1827, de pe site-ul: remacle.org/bloodwolf/ historiens/elien…).

Text română Ist. Div. 8.8.: <Despre arta picturii. Abia născută arta picturii, fiind cel puţin încă în leagăn, dacă pot îndrăzni să spun astfel, învelită în scutecele sale, pe când Conon (15) de Cleones a ştiut să o ducă spre perfecţiune. Cei care o practicaseră înaintea sa erau lipsiţi de un anume talent, ca şi de gust; de asemenea, lucrările lui Conon au fost plătite mai bine decât ale predeceserolir săi>.

Comentarii:

(15)       Au lieu de Conon, il y a beaucoup d'apparence qu'il faut lire Cimon de Cléones, dont Pline parle avec éloge, liv. XXXV, ch,. 8. Voy. Junius, de Pict. Vet. p. 54 du Catalogue des Artistes

Traducere comentarii:

(15)În loc de Conon, sunt destule aparenţe că ar trebui citit Cimon din Cleones, despre care Pliniu vorbeşte elogios, cartea XXXV, cap. 8. A se vedea Junius, de Pict. Vet., pag 54 din Catalogul Artiştilor.

Tradus astăzi pro-bono întâi al lui septembrie douămiidouăzecişiunul cu pioşenie, toujours pro-bono pentru sighet-online.

Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE şi Gheorghiţa N. Dobre din surse scrise şi internet


Share
 

Sustine Sighet-Online.ro

Amount: 


Banner
Banner
Banner
DICTIONAR ONLINE:

Vremea


.
.
.

©Copyright 2008 - 2013 Sighet-Online.ro    Termeni si conditii  |  Sitemap  |  RSS  |  Despre noi  |  Contact