logo

-- EDITORIAL || CULTURA || SPORT || PAGINA ELEVILOR || DINCOLO DE TISA || INTERVIU || DIASPORA SIGHETEANA || PSIHOLOGIE || CULINAR || EDITORIAL --


Claudius Aeliani Partea a XXXXVII-a: Ist. div. 8.10.: Despre Solon PDF Imprimare Email 218 Afişări
Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE   
Marţi, 10 August 2021 17:57

Preambul: Claudius Aeliani este un autor clasic bilingv în latină-greacă, denumit meliglossos (cel dulce la vorbă), născut la Praeneste (astăzi Palestrina) în Latium, peninsula italică cca. 175 e.n. – decedat cca. 235 e.n.

A scris lucrări din care s-au păstrat cel puţin două: <De natura animalium> în 17 cărţi şi Varia Historia în 14 cărţi, pentru care încercăm fragmentar sumare traduceri din engleză şi franceză (indicând sursele)…

Alte lucrări s-au păstrat fragmentar: <Asupra providenţei> şi <Despre manifestările divine>…

Preferăm să prezentăm în continuare variantele comparate, franceză – greacă – română pentru facilitarea eventualelor corecturi ale traducerii în limba română.

Text franceză 8.10.: Claudius Aeliani scrie în istorisiri diverse/Varia Historia 8.10: <De Solon. CE fut le choix libre des Athéniens, non le sort, qui éleva Solon à la dignité d'archonte. Après son élection, il s'occupa du soin d'embellir la ville, et surtout de lui donner des lois, qui s'observent encore aujourd'hui. Les lois de Dracon tombèrent alors en désuétude (19), à la réserve de celles qui concernent l'homicide>preluat din traducerea franceză din limba greacă cu note de M. Dacier, Paris, Imprimeria lui Auguste Delalain, 1827, de pe site-ul: remacle.org/bloodwolf/ historiens/elien…).

Text română Ist. Div. 8.10.: <Despre Solon. Prin alegerea liberă a atenienilor, nu prin  soartă, Solon s-a ridicat la demnitatea de arhonte. După desemnarea sa, el se preocupă de grija de a înfrumuseţa oraşul şi îndeosebi de a a îi da legi (reguli), care se mai observă încă astăzi. Legile lui Dracon vor cădea în desuetutidune (19), cu excepţia celor care privesc omicidul.>.

Comentarii:

(19)  Élien ajoute que les lois de Dracon s'appelaient yesmoÛ, mot qui signifie joie en général.

Traducere comentarii:

(19) Aeliani adaugă că legile lui Dracon se intitulau yesmou, cuvânt care semnifică bucurie în general.

Scris de Valentin-Claudiu I. DOBRE şi Gheorghiţa N. Dobre din surse scrise şi internet


Share
 

Dr.Max - Farmacie

Sustine Sighet-Online.ro

Amount: 


Banner
Banner
Banner
DICTIONAR ONLINE:

Vremea


.
.
.

©Copyright 2008 - 2013 Sighet-Online.ro    Termeni si conditii  |  Sitemap  |  RSS  |  Despre noi  |  Contact